有些人在家门口会挂上自宅姓氏的门牌, 例如姓王的是"王寓"姓谢的是"谢寓", 请问如果要将"王寓"翻成英文挂在门口, 是否可写成 house of wang ? 还是 wang's house ? 麻烦懂英文的妈妈赐教,谢谢
发表评论
应该直接『Wang』就可以了吧?
Wang residence
单『wang』
或『wang family』
谢谢妈妈们的回应,
但我还是不知道到底哪一个正确??
还有人知道吗??
应该直接『Wang』就可以了吧?
+1
门牌应该写"WANG"就可以了
"Wangs' residence"应该是用在对话中
例如接电话时说"这里是王公馆"
"This is the Wangs' residence"